|
Notre Histoire Nuestra historia (Versión española) Notre Histoire (Version Française) Les Présentations Nous Deux (Nosotros dos) Témoins de la Mariée (Testigos de Miléna) Témoins du Marié (Testigos de Javier) Famille de la mariée (Familia de la casada) Famille du marié (Familia del casado) Les Préparatifs Le Restaurant (El Restaurante) Pièce Montée (Pastel de Boda) Costume du Marié (Traje del Casado) Livre d'Or et Timbre (Libro de Oro y Sello) Coussin des Alliances (Cojín para las Alianzas) Un avant goût Tome II (Para hacerse una idea-Capítulo II) Un avant goût.... (Para hacerse una idea....) Le jour J Les Tantes dansant (Las tias bailando) Ave Maria de Lucia Feux d'artifices (Fuegos artificiales) Les Cousines dansant (Las primas bailando) Sortie d'église (salida de la iglesia) Photos Montage (Montaje de Fotos) by Romain Remerciements (Agradecimientos) Photos prises (Fotos) 13-09-2008 Voyage de noces Nuit de Noces (Noche de boda) Divers Al nostre fill APPEL A TEMOINS La Tuna en Niza Publication des bans (Publicación de la boda en el ayuntamiento) Cadeau artisanal (Regalo artesano) La Voiture (El Coche) Premier Cadeau (Primer Regalo) La Roseraie (La Rosaleda) Bague de demande en mariage (Anillo de compromiso) L'église Saint-Nicolas (Iglesia San Nicolas) Parvis de l'église Saint-Nicolas (Plaza de la Iglesia San Nicolas) |
Al nostre fill Al nostre fill per sempre en el nostre Cor. Et trobem a faltar. El nostre Àngel que cuida en nosaltres i ens protegeix. Message déposé le 01.09.2010 à 21:03 - Commentaires (2) APPEL A TEMOINS Un grand Merci à tous pour nous avoir autant gâté. Nous avons récupéré ce matin à "Bois et Chiffons" tous les articles figurant sur notre liste. Par contre, la vendeuse a perdu le nom et le message de la personne nous ayant offert les flûtes à champagne. Message déposé le 20.09.2008 à 20:22 - Commentaires (0)NOUS AIMERIONS QUE CETTE CLIENTE MYSTERE NOUS ADRESSE UN MAIL AFIN QUE NOUS PUISSIONS LA REMERCIER. Merci La Tuna en Niza Au moment de se promener dans le Vieux-Nice, "La Tuna" qui voulait acheter un souvenir se voit offrir un cadeau par le commerçant Cuando la tuna està en Niza, eso es lo que pasa... Publication des bans (Publicación de la boda en el ayuntamiento) Voilà les bans sont déposés aussi bien en Mairie de Monaco qu'à celle de Roquebrune Cap Martin. Message déposé le 26.07.2008 à 11:56 - Commentaires (0)Cliquer sur le lien (cliquez ici pour suivre le lien) Banc Mairie de Monaco Ya están publicados oficialmente en los ayuntamientos de Mónaco y de Roquebrune Cap Martin los edictos que anuncian nuestro próximo matrimonio. Pulse en el enlace (cliquez ici pour suivre le lien) Foto en el ayuntamiento de Monaco Cadeau artisanal (Regalo artesano) Nous avons reçu de la part de Danièle dîtes Dada, ce cadeau fait main qui témoigne à la fois son bonheur d'être présente à notre mariage et son affection envers nous. Message déposé le 15.07.2008 à 21:49 - Commentaires (0)Hemos recibido por parte de Danièle que tambien llamamos Dada, este regalo hecho con amor. La Voiture (El Coche) Nous avons retenus deux modèles de voitures type berline. Par ailleurs, en plus des fleurs sur la voiture, nous avons trouvé un artisan M. Laurent Setan, qui va nous préparer une décoration originale à découvrir le jour J. Merci à Michel, le frère du Marié qui nous trouvera la voiture Tenemos que elegir entre dos modelos de coche. Y además de las flores en el coche, hemos conocido a un artesano Laurent Setan, que prepara una sorpresa para nuestro coche de casados. El coche lo tendremos del trabajo de Michel. Premier Cadeau (Primer Regalo) Voici le 1er cadeau reçu pour nous féliciter : cadeau confectionner par Anne-Sophie et Caroline, les filles de ma marraine Muriel. Es el primer regalo recibido : hecho a mano por Anne-Sophie y Caroline, las hijas de Muriel madrina de Miléna. La Roseraie (La Rosaleda) __________________________________________________ Es en este jardín dedicado a la memoria de la Princesa Grâce Kelly donde haremos las fotos con vosotros. Message déposé le 16.12.2007 à 12:53 - Commentaires (0) Bague de demande en mariage (Anillo de compromiso) Bague en or jaune, triple rang de diamants total 1 carat __________________________________________________ Anillo de oro amarillo, con una triplica fila de diamantes con un total de 1 quilate L'église Saint-Nicolas (Iglesia San Nicolas) Adresse : 1, Place du Campanin - 98000 Monaco Message déposé le 11.10.2007 à 19:56 - Commentaires (0)Pour se garer : Par ordre de préférence - Parking des Papalins (Très grand - 5 minutes à pieds) - Parking Saint-Nicolas (Idéal mais très petit) - Parking Stade Louis II (En dernier ressort) Dirección : 1, Place du Campanin - 98000 Mónaco Para aparcarse : Por orden de preferencia - Parking des Papalins (Muy grande - 5 minutos andando) - Parking Saint-Nicolas (El más cerca pero muy pequeño) - Parking Estadio Louis II (Última opción) Parvis de l'église Saint-Nicolas (Plaza de la Iglesia San Nicolas)Message déposé le 13.09.2007 à 21:19 - Commentaires (0) |
Livre d'Or - Plan de l'église (Mapa de la iglesia) - Plan pour le restaurant (Mapa para ir al Restaurante) Contact Tous les messages Al nostre fill Les Tantes dansant (Las tias bailando) Ave Maria de Lucia Feux d'artifices (Fuegos artificiales) Les Cousines dansant (Las primas bailando) Sortie d'église (salida de la iglesia) Photos Montage (Montaje de Fotos) by Romain Remerciements (Agradecimientos) APPEL A TEMOINS La Tuna en Niza Photos prises (Fotos) 13-09-2008 Nuit de Noces (Noche de boda) Nous Deux (Nosotros dos) Publication des bans (Publicación de la boda en el ayuntamiento) Cadeau artisanal (Regalo artesano) Témoins de la Mariée (Testigos de Miléna) Témoins du Marié (Testigos de Javier) La Voiture (El Coche) Le Restaurant (El Restaurante) Premier Cadeau (Primer Regalo) Pièce Montée (Pastel de Boda) Costume du Marié (Traje del Casado) Livre d'Or et Timbre (Libro de Oro y Sello) Famille de la mariée (Familia de la casada) Famille du marié (Familia del casado) La Roseraie (La Rosaleda) Nuestra historia (Versión española) Bague de demande en mariage (Anillo de compromiso) Coussin des Alliances (Cojín para las Alianzas) Un avant goût Tome II (Para hacerse una idea-Capítulo II) Un avant goût.... (Para hacerse una idea....) L'église Saint-Nicolas (Iglesia San Nicolas) Notre Histoire (Version Française) Parvis de l'église Saint-Nicolas (Plaza de la Iglesia San Nicolas) Créez votre blog sur Notre-Blog.com Un service Mariage Annulaire.com Echange DVD, CD, Livres, Jeux Flux RSS EVJF Mariage |